1. Sissejuhatus
1. jaanuaril 2003 jõustusid
Eesti Vabariigi töölepingu seaduse*1 (edaspidi TLS)
muudatused, millega lisati seadusesse §-d 891–893.
Need paragrahvid reguleerivad töölepingute kollektiivse lõpetamise korda, viies
Eesti tööõiguse kooskõlla Euroopa Liidu 1998. aasta direktiiviga 98/59/EÜ
„Kollektiivseid vallandamisi käsitlevate liikmesriikide seaduste ühtlustamise
kohta“.*2 Lisaks Euroopa Liidu direktiivile sätestab ka Eestile
siduva Euroopa Nõukogu sotsiaalharta parandatud ja täiendatud variandi artikkel
29 töötajate õiguse saada kollektiivse vallandamise korral informatsiooni ja
pidada tööandjaga konsultatsioone.*3
Töötajate kaitse kollektiivse
vallandamise korral pole Euroopa Liidu tööõiguses uus valdkond. Nimelt ühendab
direktiiv 98/59/EÜ neid küsimusi varem reguleerinud 1975. aasta direktiivi
75/129/EMÜ*4 ning selle 1992. aasta direktiiviga 92/56/EMÜ*5 tehtud täiendused, millega laiendati direktiivi 98/59/EÜ
rakendusala ja täpsustati tööandja informeerimise ja konsulteerimise kohustust,
muutes Euroopa Liidu vastava regulatsiooni rakendamise lihtsamaks.*6 Seega on jätkuvalt aktuaalne ka Euroopa Kohtu varasem
kollektiivseid vallandamisi puudutav praktika.
Käesolevas artiklis
selgitatakse töölepingute kollektiivse lõpetamise korda nii lähtuvalt TLS-st
kui ka Euroopa Liidu direktiivist 98/59/EÜ, samuti analüüsitakse TLS-i
vastavate reeglite kohaldamist Euroopa Kohtu lahendite seisukohalt.*7
2. Töölepingute kollektiivse lõpetamise mõiste
2.1. Vallandatavate töötajate arv
Kollektiivse vallandamise*8 mõiste on sätestatud Euroopa Liidu direktiivi 98/59/EÜ artikli 1
lõikes 1, mille kohaselt tähendab kollektiivne vallandamine tööandja algatusel
töölt vabastamist ühel või mitmel põhjusel, mis ei ole seotud asjaomaste
üksiktöötajate isikuga ning mille puhul vastavalt liikmesriigi valikule
vallandatakse:
1) 30 päeva jooksul:
– vähemalt 10 töötajat ettevõttes, kus on
tavaliselt üle 20 ja alla 100 töötaja, või
– vähemalt 10% töötajatest ettevõttes, kus on
tavaliselt vähemalt 100, kuid alla 300 töötaja, või
– vähemalt
30 töötajat ettevõttes, kus on tavaliselt 300 ja rohkem töötajat;
2) või 90 päeva jooksul
vähemalt 20 töötajat, sõltumata sellest, milline on tavaliselt töötajate arv
selles ettevõttes.
Seega on direktiivi järgi
kollektiivse vallandamisega tegemist juhul, kui vallandatavate töötajate arv
moodustab teatud osa või protsendi ettevõtte töötajate üldarvust. Direktiivi
kohaselt võib iga riik eeltoodud kahest variandist lähtuvalt määratleda
kollektiivse vallandamise mõiste ise, arvestades riigi eripära (ettevõtete
suurust, töölepingute lõpetamise korda jmt). Euroopa Liidu liikmesriikides on
kollektiivse vallandamise mõiste sätestatud siiski suhteliselt ühtmoodi,
enamikul juhtudel on regulatsiooni aluseks võetud direktiivi 98/59/EÜ artikli 1
lõike 1 punkt 1.*9 Mitmes liikmesriigis on kehtestatud kollektiivse
vallandamise mõiste, mis on töötajate jaoks soodsam, kui näeb ette direktiiv.*10
Direktiivi 98/59/EÜ artikli 1
lõike 1 punktist 1 on lähtutud ka TLS-s sätestatud töölepingute kollektiivse
lõpetamise mõiste defineerimisel. TLS § 891 kohaselt
loetakse töölepingute kollektiivseks lõpetamiseks tööandja algatusel
töölepingute lõpetamist, millega lõpetatakse töölepingud juriidilise isiku
lõpetamise, füüsilisest isikust tööandja töö lõppemise või töötajate koondamise
tõttu 30 päeva jooksul, kui tööleping lõpetatakse vähemalt:
1) 5 töötajaga tööandja juures, kes annab tööd
kuni 19 töötajale;
2) 10
töötajaga tööandja juures, kes annab tööd 20–99 töötajale;
3) 10%-ga
töötajatest tööandja juures, kes annab tööd 100–299 töötajale;
4) 30
töötajaga tööandja juures, kes annab tööd vähemalt 300 töötajale.
Seega garanteerib TLS
töölepingute kollektiivse lõpetamise korral töötajatele suurema kaitse, kui
näeb ette direktiiv 98/59/EÜ, lugedes töölepingute kollektiivseks lõpetamiseks
ka vähemalt 5 töötaja töölepingu lõpetamist tööandja juures, kus töötab kuni 19
töötajat. Niisugune regulatsioon kaitseb töölepingute kollektiivse lõpetamise
korral väikeettevõtete töötajaid, kes moodustavad Eesti töötajaskonnast
märkimisväärselt suure osa.
2.2. Töölepingute kollektiivse lõpetamise koht
Kollektiivse vallandamise
mõiste puhul on oluline teada, milline tööandja üksus võetakse vallandatavate
töötajate arvu üle otsustamisel aluseks. Direktiivis 98/59/EÜ on kasutatud
terminit „ettevõte“*11, kuid selle sisu ei ole selgitatud. See on tekitanud
üksjagu segadust ja kohtuvaidlusi, sest „ettevõtte“ tõlkimisel liikmesriikide
keeltesse on kasutatud erinevaid mõisteid (ettevõte, asutus, kohalik üksus,
töökoht jm), mis ei ole sisult identsed.*12
Euroopa Kohus on andnud
terminile „ettevõte“ tõlgenduse kohtuasjas Rockfon A/S vs. Specialarbejderforbundet
i Danmark.*13 Kaasuse asjaolude kohaselt töötasid töötajad
rahvusvahelisse äriühingute gruppi kuuluvas äriühingus, millel oli koos kolme
teise samasse gruppi kuuluva äriühinguga ühine personaliosakond, millega tuli
töötajate töölevõtmine ja vallandamine kooskõlastada. Ajavahemikus 10.–28.
november 1989 vallandas äriühing oma 162 töötajast 24. Äriühing ei
konsulteerinud enne vallandamist töötajatega ega teavitanud pädevat
ametiasutust.
Ametiühing nõudis töötajate
ebaseadusliku vallandamise eest kompensatsiooni, sest tööandja ei järginud kollektiivse
vallandamise protseduurireegleid. Äriühing sellega ei nõustunud, sest ta ei
olnud pädev iseseisvalt kollektiivset vallandamist läbi viima – nelja äriühingu
peale oli vaid üks osakond, mis võis niisuguseid otsuseid langetada. Äriühingu
arvates tuli ettevõtte töötajate arvu üle otsustamisel aluseks võtta kõikide
äriühingus töötavate isikute arv.
Euroopa Kohus annab
direktiivile 98/59/EÜ tunduvalt laiema tõlgenduse. Direktiivi tuleb kohaldada
kõikides äriühingutes, vaatamata sellele, et neil on vaid üks osakond, mis võib
töötajaid tööle võtta ja vallandada. Direktiiv ei piira äriühingute õigust oma
tööd korraldada ega luua osakondi vastavalt äriühingute vajadustele. Kohus
märkis, et kui direktiivist lähtuvalt tähendaks „ettevõte“ ainult niisugust üksust,
millel on õigus kollektiivne vallandamine korraldada, siis jääksid väga suured
töötajagrupid kaitseta. Ettevõtte töötajate arvu üle otsustamisel tuleb aluseks
võtta konkreetne üksus*14, kus töötaja tööd teeb, kusjuures pole oluline, et
see üksus oleks pädev iseseisvalt kollektiivset vallandamist läbi viima.
Käsitletud kohtulahendis
sisalduv põhimõte on analoogia alusel kohaldatav ka juhul, kui kollektiivse
vallandamise otsustab läbi viia ühingu emaettevõtja, sõltumata sellest, kas
emaettevõtja asub samas või teises liikmesriigis. Selle saab tuletada
direktiivi 98/59/EÜ artikli 2 lõikest 4, mille kohaselt peab kollektiivse
vallandamise läbiviimiseks ettenähtud protseduurireegleid järgima sellele
vaatamata, kas otsuse kollektiivse vallandamise kohta teeb tööandja või
tööandja emaettevõtja. See säte lisati direktiivi 1992. aasta täiendustega ning
sellise muudatuse ajendiks oli äriühingute kasvav transsnatsionaliseerimine.
Riigipiiride ületamine viis oluliste korporatiivsete ümberkorraldusteni, mis
tõi kaasa hulgaliselt ülevõtmisi, ühinemisi ja ühisettevõtteid. Selle tulemusel
võib tööjõudu puudutavaid otsuseid langetada ühingu emaettevõtja, kes võib
asuda teises liikmesriigis või hoopis väljaspool Euroopa Liitu.*15 Niisugune otsus ei pea olema tehtud otseselt
kollektiivse vallandamise kohta. Töötajate informeerimise ja konsulteerimise
kohustusest peab kinni pidama ka juhul, kui ettevõtte majandustegevust
puudutava mis tahes otsuse täitmisega kaasneb kollektiivne vallandamine.*16
TLS-i kohaselt tuleb töölepingute
kollektiivse lõpetamise protseduurireegleid kohaldada juhul, kui töölepingud
lõpetatakse teatud arvu või protsendi töötajatega tööandja juures
töötavate isikute üldarvust.
TLS § 3 punktide 1 ja 3 järgi
võib tööandjaks olla nii juriidiline kui füüsiline isik. Tsiviilseadustiku
üldosa seaduse*17 (edaspidi TsÜS) § 24 järgi on juriidiline isik kas
eraõiguslik või avalik-õiguslik.
Äriseadustiku*18 § 5 lõike 1 kohaselt on ettevõte majandusüksus, mille
kaudu ettevõtja (füüsilisest isikust ettevõtja või äriühing) tegutseb. Ettevõte
koosneb ettevõtjale kuuluvatest asjadest, õigustest ja kohustustest, mis on
määratud või olemuselt peaksid olema määratud ettevõtte tegevuseks. Ka
võlaõigusseaduse*19 kohaselt kuuluvad ettevõttesse selle majandamisega
seotud ja majandamist teenivad asjad, õigused ja kohustused, muuhulgas
ettevõttega seotud lepingud. Seega ettevõtte mõistest tulenevalt ei ole
ettevõte pädev iseseisvalt kollektiivset vallandamist läbi viima. Seda võib
teha tööandja – füüsilisest isikust ettevõtja või äriühing kui juriidiline
isik, millele võib kuuluda mitu ettevõtet.
Euroopa Kohtu praktika
kohaselt lähtutakse ettevõtte töötajate arvu üle otsustamisel konkreetsest
üksusest, kus töötaja tööd teeb, ning pole oluline, et see üksus oleks pädev
ise kollektiivset vallandamist korraldama. Seetõttu tuleb artikli autori
arvates ka Eestis tööandja juures töötavate isikute arvu üle otsustamisel
lähtuda struktuuriüksusest (ettevõttest), kus töötaja töötab, mitte tööandjast
kui juriidilisest isikust. Võrreldes direktiiviga 98/59/EÜ kehtestab TLS
töötajate jaoks ebasoodsamad reeglid, sest TLS § 891
defineerib töölepingute kollektiivse lõpetamise mõiste lähtuvalt tööandja
juures töötavate isikute arvust (samas räägitakse § 892
lg 2 p-s 3 ja § 893 lg 1 p-s 3 ettevõtte töötajate arvust).
Niisugune regulatsioon jätab kaitseta suuräriühingute töötajad, kui äriühingul
on mitu ettevõtet ning tulenevalt ettevõtete töötajate üldarvust on võimalik
vallandada suur hulk töötajaid nii, et seaduses sätestatud kollektiivse
vallandamisega tegemist ei ole. Selline probleem võib tekkida juhul, kui
äriühing soovib majanduslikel kaalutlustel töötajate töölepingud kiiresti
lõpetada, vältides töölepingute kollektiivse lõpetamise aeganõudvate
protseduurireeglite täitmist.
2.3. Töölepingu lõpetamise alused
Direktiivi 98/59/EÜ artikli 1
lõike 1 kohaselt tähendab kollektiivne vallandamine tööandja algatusel töölt
vabastamist ühel või mitmel põhjusel, mis ei ole seotud asjaomaste
üksiktöötajate isikuga. Seega kollektiivse vallandamise puhul tuleb silmas
pidada, et töölepingu lõpetamise aluseks peavad olema majanduslikud põhjused –
s.t vallandamine ei ole seotud töötaja isiku ega käitumisega, vaid tuleneb
ettevõtte vajadustest.*20
Töötajate kollektiivse
vallandamise korral peab initsiatiiv töölepingute lõpetamiseks tulema
tööandjalt. Niisuguse seisukoha on võtnud Euroopa Kohus kohtuasjas Dansk
Metalarbejderforbund ja Specialarbejderforbundet i Danmark vs. H. Nielsen &
S?n, Maskinfabric A/S, in liquitation*21, mille
asjaolude järgi informeeris tööandja 1980. aasta veebruaris töötajate
esindajaid oma finantsraskustest ning teatas 14. märtsil pankrotikohtule, et
peatas oma võlgade maksmise. Seepeale küsisid äriühingu ametiühingud tööandjalt
pangagarantiid tulevikus makstavate palkade kohta. Sellist garantiid nad ei
saanud ja 19. märtsil lõpetasid töötajad ametiühingute nõuandel töötamise. 21. märtsil
informeeris tööandja tööametit, et kavatseb kõik oma töötajad vallandada. 25.
märtsil 1980 kuulutati tööandja taotlusel välja äriühingu pankrot ning
järgmisel päeval andis tööandja töötajatele vallandamisteated.
Ametiühingud leidsid, et
äriühing oleks pidanud makseraskuste tekkimisel hakkama kohe kollektiivset
vallandamist kavandama ning järelikult kohaldama ka vastavaid
protseduurireegleid. Ametiühingute seisukoha järgi on direktiivi eesmärk
tugevdada töötajate kaitset kollektiivse vallandamise korral ning sellest
lähtuvat tuleb töötajatepoolset töötamise lõpetamist põhjusel, et palgamaksmine
ei ole tagatud, lugeda samuti töösuhte lõpetamiseks tööandja algatusel.
Euroopa Kohus on siiski
arvamusel, et töölepingute massiline lõpetamine töötajate algatusel*22 pärast seda, kui tööandja on pankrotikohtule
teatanud, et ta kahtleb oma suutlikkuses tasuda võlgu, ei loeta vallandamiseks
direktiivi 98/59/EÜ järgi. Direktiiv ei kehti juhul, kui tööandja kavandab
ettevõtte majanduslikku seisu arvestades kollektiivset vallandamist, kuid ta
seda mingil põhjusel ei tee. Direktiiv ei mõjuta tööandja õigust otsustada,
millal kollektiivne vallandamine läbi viia, sätestades vaid töötajate
esindajatega konsultatsioonide pidamise ja pädeva ametiasutuse informeerimise
kohustuse. Kui anda töötajatele võimalus kollektiivne vallandamine korraldada,
siis on tööandjal väga raske direktiivis sätestatud kohustusi täita.
Niisugune kohtulahend rõhutab
tööandja õigust teha juhtimisotsuseid iseseisvalt – töötajate õiguste kaitse on
allutatud tööandja tegevusvabadusele.*23 Et aga
viimastel aastatel on töötajate esindajatel rohkem õigust mitmesuguste
äriühingu tegevust puudutavate otsuste tegemisel kaasa rääkida (tööandja on
kohustatud töötajate esindajaid informeerima ja nendega konsulteerima), ei saa
seda kohtu seisukohta siiski kitsalt tõlgendada. Töötajad saavad vallandmise
kavandamisel osaleda tööandjaga peetavate konsultatsioonide kaudu, kusjuures
ettepanek nende küsimuste arutamiseks võib tulla ka töötajatelt, kes võivad
mõjutada tööandjat töölepinguid lõpetama. Kui aga tööandja töötajatele enam
palka ei maksa, siis võivad töötajad kui võlausaldajad esitada pankrotiavalduse
ning oma õigusi seeläbi kaitsta.
Oluline on seegi, et selles
kohtuasjas tehti otsus 1985. aastal, kui kehtis veel kollektiivseid
vallandamisi reguleeriva direktiivi 75/129/EMÜ esialgne variant, mille artikli
1 lõike 2 kohaselt olid direktiivi rakendusalast välistatud niisugused
vallandamised, mis tulenesid ettevõtte tegevuse lõpetamisest kohtuotsuse
alusel. Ka kohtulahendis on sellele sättele viidatud: kohus leiab, et
direktiivi artikli 1 lõikega 2 on vastuolus ametiühingute seisukoht, et iga
tööandja, kes lõpetab pankroti tõttu tegevuse ning ei teavita kavandatavast
kollektiivsest vallandamisest pädevat ametiasutust, kannab vastutust riigi
seadustes ettenähtud korras, sest ta ei näinud kollektiivset vallandamist
õigeaegselt ette. Et aga 1992. aasta muudatustega jäeti direktiivist see erand
välja, siis õigusakti praeguse mõttega see kohtulahend enam kooskõlas pole.*24
Seega laieneb direktiiv
98/59/EÜ põhimõtteliselt ka sellistele vallandamistele, mis tulenevad ettevõtte
tegevuse lõpetamisest kohtuotsuse alusel*25
(likvideerimine, pankrot). Samas tuleks niisugusel juhul silmas pidada, et
kollektiivse vallandamisega kaasnevate protseduurireeglite kohaldamine ei
muudaks maksejõuetu tööandja finantsolukorda veelgi raskemaks. Direktiivi järgi
võib kohtuotsuse jõustumisest tingitud kollektiivse vallandamise läbi viia
lihtsustatud korras.*26
TLS § 86 sätestab tööandja algatusel
töölepingu lõpetamise alused. Töötajast mittetulenevatel põhjustel saab
tööandja töölepingu lõpetada, kui tegemist on juriidilise isiku likvideerimise
(§ 86 p 1), tööandja pankroti (§ 86 p 2) ning töötajate koondamisega (§ 86 p
3), kõik ülejäänud alused on seotud töötaja isiku või käitumisega. TLS § 891
kohaselt loetakse töölepingute kollektiivseks lõpetamiseks töölepingute
lõpetamist tööandja algatusel, millega töölepingu lõpetamise põhjuseks on juriidilise
isiku lõpetamine, füüsilisest isikust tööandja töö lõppemine või töötajate
koondamine.
TLS-s sätestatud töölepingute
kollektiivse lõpetamise reeglite kohaldamisel tekitab segadust asjaolu, et
töölepingute kollektiivse lõpetamise mõistes toodud töölepingute lõpetamise
alused ei kattu §-s 86 sätestatuga. Probleeme ei tohiks tekkida töölepingute
lõpetamisel füüsilisest isikust tööandja töö lõppemise tõttu, sest see alus on
kohaldatav analoogiliselt juriidilise isiku likvideerimisega. Arusaadav pole
aga see, mida on mõeldud juriidilise isiku lõpetamise tõttu töölepingute
lõpetamise puhul. Juriidilise isiku lõpetamise alused sätestab TsÜS § 39, mille
kohaselt lõpetatakse juriidiline isik üldkoosoleku või muu pädeva organi
otsusega; seaduses, põhikirjas või ühingulepingus seatud eesmärgi saavutamisel;
kohtuotsusega sundlõpetamise kohta jne. Muuhulgas võib juriidilise isiku
lõpetada ka võlausaldajate üldkoosoleku otsusega pankrotimenetluses ning
kohtumäärusega, millega pankrotimenetlus on lõpetatud vara puudumise tõttu
(TsÜS p-d 5 ja 6). Juriidilise isiku lõpetamisel toimub selle likvideerimine.
Pankrotimenetluses toimub juriidilise isiku likvideerimine selleks sätestatud
korras (TsÜS § 41 lg 1).
Seega peaks töölepingute
kollektiivse lõpetamise kord olema kohaldatav ka juhul, kui töölepingud
lõpetatakse tööandja pankroti tõttu (TLS § 86 p 2) ja kui juriidiline isik
pankrotimenetluses likvideeritakse. Pankrotiseaduse (edaspidi PankrS)*27 kohaselt ei pruugi aga pankrotimenetlus lõppeda alati
juriidilise isiku likvideerimisega. Kui vähegi võimalik, püüavad võlausaldajad
saavutada oma nõuete rahuldamise võlgniku tegevuse jätkamise kaudu ning asuvad
juriidilist isikut tervendama (vt PankrS § 57).*28 Kuid ka juriidilise isiku tegevuse jätkamise korral
võib pankrotihaldur tervendamise huvides töötajaid vallandada, s.t lõpetada
nende töölepingud TLS § 86 punkti 2 alusel pankroti tõttu. Jääb arusaamatuks,
miks niisugusel juhul töölepingute kollektiivse lõpetamise reegleid ei
kohaldata. TLS § 891 näeb ette seega töötajate ebavõrdse kohtemise
töölepingute lõpetamisel tööandja pankroti tõttu, sest töölepingute
kollektiivse lõpetamisega pole TLS järgi tegemist juhul, kui töötajate
töölepingud lõpetatakse tervendamisel oleva juriidilise isiku pankrotimenetluse
käigus. See ei ole õigustatud ning selguse mõttes tuleks töölepingute
kollektiivse lõpetamise mõistes sätestada töölepingu lõpetamise alused
vastavalt TLS §-le 86. Töölepingute lõpetamist tööandja pankroti tõttu ei tohi
aga mingil juhul töölepingute kollektiivse lõpetamise mõistest välja jätta,
sest Euroopa Liidu direktiivi 89/59/EMÜ kohaselt peab kollektiivne vallandamine
hõlmama kõik töölepingute lõpetamise juhud, mis ei ole seotud töötaja isikuga.
2.4. Töölepingu lõpetamise kord
Töölepingute kollektiivse
lõpetamise korral ei tohi unustada, et tegemist on individuaalsete töötaja ja
tööandja vahel sõlmitud töölepingute lõpetamisega, mis peab toimuma kindlate
protseduurireeglite kohaselt. Töölepingu lõpetamise kord juriidilise isiku
likvideerimisel, tööandja pankroti väljakuulutamisel ja töötajate koondamisel
on seadusega täpselt reguleeritud.
TLS § 97 lõike 1 kohaselt on
tööandjal õigus lõpetada töötajatega tööleping § 86 punktis 1 ettenähtud alusel
(s.o likvideerimise tõttu), kui ettevõtte, asutuse või muu organisatsiooni
tegevus lõpetatakse täielikult ning selle baasil ei moodustata uut ettevõtet,
asutust või muud organisatsiooni. See säte on analoogia alusel kohaldatav ka
füüsilisest isikust ettevõtja töö lõppemise korral. Tööandja pankroti
väljakuulutamisel on pankrotihalduril õigus lõpetada tööleping töötajatega § 86
punktis 2 ettenähtud alusel (s.o pankroti tõttu) pärast pankrotiotsuse tegemist
(TLS § 97 lg 2). Töölepingu lõpetamise kord töötajate koondamisel on sätestatud
TLS § 98 lõikes 1, mille kohaselt on tööandjal õigus lõpetada tööleping § 86
punktis 3 ettenähtud alusel (s.o koondamise tõttu) töömahu vähenemisel,
tootmise või töö ümberkorraldamisel, varem töötanud töötaja tööle ennistamisel
ja muudel juhtudel, mis tingivad töö lõppemise. Töölepingu lõpetamisel
juriidilise isiku likvideerimise ja töötajate koondamise tõttu peab tööandja
töölepingu lõpetamisest küllaltki pikalt ette teatama*29 ja maksma töölepingu lõpetamisel hüvitist.*30
Vastavalt töötuskindlustuse
seadusele*31 (edaspidi TKS) maksab töölepingute kollektiivse
lõpetamise korral töötajatele töölepingu lõpetamise hüvitise osaliselt välja
Töötukassa. Töölepingute kollektiivse lõpetamise puhul on töötajal õigus saada
Töötukassalt hüvitist, kui töötaja pidev tööstaa? selle tööandja juures on
kestnud:
– kuni 5 aastat – töötaja 1 keskmise kuupalga
ulatuses;
– 5–10
aastat – töötaja 1,5 keskmise kuupalga ulatuses;
– üle
10 aasta – töötaja 2 keskmise kuupalga ulatuses.
Tööandja poolt TLS § 90 alusel
makstavat töölepingu lõpetamise hüvitist vähendatakse Töötukassast väljamakstud
hüvitise võrra (TKS § 16). Hüvitise taotlemiseks esitab tööandja Töötukassale
vormikohase avalduse. Töötukassa vaatab tööandja avalduse läbi, kontrollib
taotletava summa põhjendatust ja teeb otsuse hüvitise määramise või määramata
jätmise kohta hiljemalt kümnendal päeval avalduse vastuvõtmisest. Hüvitis
makstakse töötaja pangakontole või posti teel hiljemalt töösuhte lõpetamise
päeval (TKS §-d 17 ja 18).
Töötajal on õigus saada kogu
töölepingu lõpetamise hüvitis täies ulatuses Töökassast juhul, kui tema
tööleping lõpetatakse tööandja pankroti väljakuulutamise või tööandja
pankrotimenetluse raugemise tõttu (TLS § 90 lg 2).*32 Kuigi TLS ei sätesta täpselt, kui suur peab olema
tööandja pankroti korral töötajale makstav hüvitis, tuleb seaduse mõtte
kohaselt lähtuda hüvitise määradest, mis on ette nähtud töölepingu lõpetamisel
tööandja likvideerimise tõttu, s.t lähtuda tuleb töötaja töösuhte kestusest.*33 Samas on öeldud, et Töötukassa maksab neil juhtudel
hüvitist TKS-s sätestatud ulatuses, seega kuni kolm töötaja keskmist
brutokuupalka, kuid mitte rohkem kui kolm Eesti keskmist brutokuupalka (TKS §
20 lg 3).
Tekib küsimus, kuidas tuleb
Töötukassast töölepingu lõpetamise hüvitist maksta juhul, kui töölepingute
lõpetamisel tööandja pankroti tõttu on tegemist samal ajal ka töölepingute
kollektiivse lõpetamisega ning töötajal on õigus saada Töötukassast töölepingu
lõpetamise hüvitist kahel eri alusel. Kas niisugusel juhul peavad töötajad TKS
§ 16 alusel osa hüvitisest kindlasti kätte saama ja ülejäänud osa saavad nad
vaid juhul, kui töötajale makstav üldsumma ei ületa seaduses ettenähtud
piirmäära? Samas võib TKS §-s 16 sätestatud töötaja 1–2 kuu hüvitis olla suurem
kui kolm Eesti keskmist brutokuupalka. Kui suures ulatuses peaks Töötukassa
niisugusel juhul töötajale hüvitist maksma? Segaduse vältimiseks tuleks TKS-s
sätestada, et töölepingute lõpetamisel tööandja pankroti tõttu ei ole
töötajatel õigus saada Töötukassast töölepingu lõpetamise hüvitist töölepingute
kollektiivse lõpetamise reeglite alusel.
Teistes riikides rahuldab
spetsiaalne tagatisasutus töötajate nõuded üksnes tööandja maksejõuetuse
korral.*34 Kollektiivse vallandamise puhul sealt väljamakseid ei
tehta. Tööandja riski jaotamine töölepingute kollektiivse lõpetamise korral
töötajale makstava hüvitise osas on küsitav, sest erinevalt maksejõuetusest on
tööandja juriidilise isiku likvideerimise ja koondamise korral võimeline ise
töötajate nõudeid rahuldama. TKS-i regulatsioon võib viia selleni, et tööandjad
hakkavad kergekäeliselt töölepinguid kollektiivselt lõpetama, et sellisel viisil
vältida kohustust maksta kogu koondamishüvitis ise välja.
3. Töötajate esindajate
informeerimine
ja nendega konsulteerimine
3.1. Töötajate esindajate mõiste
Töölepingute kollektiivse
lõpetamise korral on tööandja kohustatud informeerima sellest töötajate
esindajaid ning nendega konsultatsioone pidama. Selle eeskirja kohaldamisel on
oluline teada, keda on silmas peetud töötajate esindajate all, s.t kelle
informeerimise ja kellega konsulteerimise kohustus tööandjal lasub.
Direktiivi 98/59/EÜ artikli 1
lõike 1 punkti b kohaselt määratakse töötajate esindajaid vastavalt
liikmesriikide seadustele või tavale. Õiguskirjandus on direktiivi 98/59/EÜ
rakendamise ühe olulise takistusena näinud asjaolu, et kõikide tööandjate
juures pole töötajate esindusi loodud.*35
Euroopa Kohus on selgitanud
töötajate esindajate mõistet kohtuasjas Komisjon vs. Ühendkuningriik*36, mille asjaolude järgi ei rakendatud töötajate informeerimise ja
nendega konsulteerimise kohustust Suurbritannia äriühingutes, kus ametiühinguid
ei olnud või tööandja neid ei tunnustanud. Suurbritannia valitsus oli
seisukohal, et direktiiv ei laiene tööandjatele, kes ametiühingut ei tunnusta,
sest ametiühingute tunnustamine äriühingutes on traditsiooniliselt vabatahtlik.
Euroopa Kohtu arvates ei saa
direktiivi kohaldamisel piirduda vaid nende äriühingutega, kus töötajate
esinduse loomine on riigisiseste õigusaktide kohaselt kohustuslik. Kohus leiab,
et kuna tööandjatel on kollektiivse vallandamise korral seadusjärgne kohustus
töötajaid informeerida ja nendega konsulteerida, siis tähendab see seda, et
isegi ettevõtted, kus ametiühinguid ei ole või kus tööandja ametiühingut ei
tunnusta, peavad igal juhul konsulteerimise mehhanismi looma, kuigi direktiiv
töötajate esindajate määramist otseselt ei nõua.
TLS § 892
kohaselt peab tööandja enne töölepingute kollektiivset lõpetamist konsulteerima
töötajate esindajatega, samuti peab ta andma töötajate esindajatele või
nende puudumisel asjaomastele töötajatele õigeaegselt kogu vajaliku
teabe kavandatava töölepingute kollektiivse lõpetamise kohta. Tekib küsimus,
keda lugeda töötajate esindajateks, sest ükski õigusakt seda mõistet ei
defineeri.
Kindlasti on töötajate
esindajaks töötajate usaldusisiku seaduse*37
(edaspidi TUIS) kohaselt valitud usaldusisik ning ametiühingute seaduses*38 sätestatud ametiühingu valitud esindaja. Kui
usaldusisik (ametiühingu esimees) on valitud, siis peaks töötajate
informeerimine ja konsultatsioonide korraldamine toimuma kindlasti usaldusisiku
(ametiühingu esimehe) vahendusel.*39 Väga paljude
tööandjate juures ei ole aga ametiühingut loodud ega töötajate esindajat
(usaldusisikut) valitud.*40 Niisugusel juhul peaks tööandja teavitama eelseisvast
töölepingute kollektiivsest lõpetamisest kõiki töötajaid ja tegema neile
ülesandeks konsultatsioonide läbiviimiseks vajaliku töötajate esinduse loomise.
Väiksemates äriühingutes on võimalik läbirääkimisi pidada ka töötajate
üldkoosolekuga. Iseküsimus on see, millised on töötajate teadmised ja oskused,
et saaks konsultatsioonide käigus oma huve edukalt kaitsta.
3.2. Informeerimiskohustus
Tööandja informeerimiskohustus
on sätestatud Euroopa Liidu direktiivi 98/59/EÜ artikli 2 lõikes 3, mille
kohaselt selleks, et töötajate esindajad saaksid teha konstruktiivseid
ettepanekuid, peavad tööandjad konsultatsioonide käigus aegsasti:
(a) andma
töötajatele kogu asjasse puutuva informatsiooni ning
(b) igal juhul esitama neile kirjalikult
järgmised andmed:
(i) kavandatava
vallandamise põhjused;
(ii) vallandatavate
töötajate arv ja kategooriad;
(iii) töötajate
tavaline arv ja kategooriad;
(iv) periood,
mille jooksul kavandatav vallandamine toimub;
(v) vallandatavate
töötajate valiku kriteeriumid, niivõrd kui see on riigi seaduste ja/või
praktika kohaselt tööandja pädevuses;
(vi) vallandamishüvitiste
arvutamise meetod, kui see ei tulene riigi seadustest ja/või praktikast.
Tööandja
edastab pädevatele ametiasutusele*41 koopia andmetest, mis on
sätestatud direktiivi 98/59/EÜ artikli 2 lõike 3 alapunktides i–v.
Enamikus
Euroopa Liidu liikmesriikides kattub töötajate esindajate teavitamise sisu
täpselt direktiivis 98/59/EÜ sätestatuga.*42
TLS
§ 892 lõike 2 kohaselt peab tööandja andma töötajate
esindajatele või nende puudumisel asjaomastele töötajatele õigeaegselt kogu
vajaliku teabe kavandatava töölepingute kollektiivse lõpetamise kohta. Tööandja on kohustatud kirjalikult teatama järgmised
asjaolud:
1) töölepingute kollektiivse lõpetamise põhjused;
2) töötajad,
kellega kavatsetakse töölepingud lõpetada (nimed, arv ja valiku kriteeriumid);
3) töötajate
arv ettevõttes;
4) ajavahemik,
mille jooksul kavatsetakse töölepingud lõpetada;
5) töötajatele
hüvitise arvutamise ja maksmise alused.*43
TLS § 892
ei sätesta töötajate esindajate teavitamise täpset aega, seaduse kohaselt peab
tööandja esitama töötajatele seaduses sätestatud teabe õigeaegselt. Selle sätte
kohaldamisel tuleb silmas pidada, et enne töölepingute kollektiivset lõpetamist
peab tööandja töötajate esindajatega konsulteerima ning pärast konsulteerimist
saama töölepingute kollektiivseks lõpetamiseks kooskõlastuse tööinspektsioonilt
(erand on sätestatud juriidilisest isikust tööandja tegevuse lõpetamisel
kohtuotsuse alusel, sellisel juhul peab tööandja kavandatavast töölepingute
kollektiivsest lõpetamisest teavitama tööinspektsiooni vaid tööinspektsiooni
nõudmisel). Tööandja võib töölepingute kollektiivse lõpetamise raames
töölepingute lõpetamist alustada kõige varem 30 päeva pärast tööinspektsioonilt
kooskõlastuse saamist (TLS § 893 lg 5),
kusjuures tööinspektor võib otsuse teha kahe nädala jooksul, arvates tema poole
pöördumise päevast (TLS § 23). Samuti on töötajatel õigus vähemalt 15 päeva
jooksul tööandjaga kohtuda ja oma arvamusi esitada (TLS § 892
lg 3). Seega peaks tööandja kavandatava töölepingute lõpetamise korral
töötajate esindajad teavitama võimalikult varakult, sest TLS-i kohaselt ei tohi
ta alustada töölepingute kollektiivse lõpetamise raames töölepingute lõpetamist
varem kui umbes kaks kuud pärast töötajate esindajate teavitamist. Tööandja
peab samuti arvestama töölepingute individuaalsest lõpetamisest ette teatamise
tähtaegu.
3.3. Konsulteerimiskohustus
Euroopa Liidu direktiivi
98/59/EÜ artikli 2 lõike 1 kohaselt tööandja, kes kavandab kollektiivset
vallandamist, alustab aegsasti töötajate esindajatega konsultatsioone, et
saavutada kokkulepe. Niisugused konsultatsioonid hõlmavad vähemalt võimalusi
vallandamiste ärahoidmiseks või vallandatavate töötajate arvu vähendamiseks ja
tagajärgede leevendamiseks sotsiaalsete meetmete abil, mille eesmärk on
muuhulgas aidata kaasa vallandatud töötajate ümberpaigutamisele või -õppele
(art 2 lg 2). Kuna konsultatsioonid hõlmavad ka vallandamise ärahoidmise
vahendeid, siis direktiiv ei eelda, et kollektiivne vallandamine peaks igal
juhul aset leidma.
Väga oluline on direktiivis
98/59/EÜ kehtestatud põhimõte, mille kohaselt on töötajatega peetavate konsultatsioonide
eesmärk kokkuleppe sõlmimine. Tegemist on väga range konsultatsioonide vormiga,
mis on lähedane kollektiivläbirääkimistele.*44
Nimetatud sättega antakse töötajate esindajatele suhteliselt laialdased
õigused tööandja personalipoliitikat puudutavate otsuste tegemisel. Sellele
viitab ka direktiivis kehtestatud loetelu andmetest, mida tööandja on
kohustatud töötajate esindajatele kirjakult esitama: töötajad saavad muuhulgas
osaleda vallandatavate töötajate valiku kriteeriumide ja vallandamishüvitiste
arvutamise meetodite kindlaksmääramisel (v.a juhul, kui tööandja rakendab neis
küsimustes õigusaktides sätestatut). Õiguskirjanduses leitakse, et direktiivi
regulatsioon mõjutab tööandjaid arvestama töötajate esindajate seisukohti ka
üksiktöötajaga töölepingu lõpetamise protseduurireeglite puhul.*45
Seega on tööandja kohustatud
töötajate esindajate seisukohti kollektiivse vallandamise küsimustes tõsiselt
arvestama. Konsultatsioonide tulemusena kokkuleppe sõlmimine on ilmselt
küllaltki keeruline, eeldades paindlikku suhtumist nii tööandja kui ka
töötajate poolt. Tekib küsimus, mis saab siis, kui pooled kokkulepet ei saavuta
(mis võib olla vähearenenud kollektiivsete töösuhetega riikides küllaltki
tõenäoline). Kas töötajad võiksid niisugusel puhul kollektiivse vallandamise
vaidlustada? Samas võib konsultatsioonide käigus kokkuleppele jõudmine olla,
vaatamata kõikidele tööandjapoolsetele pingutustele, võimatu. Seega ei saa
kollektiivse vallandmise seaduslikkus sõltuda töötajate ja tööandja vahelise
kokkuleppe sõlmimisest. Sellele viitab ka pädeva ametiasutuse teavitamise
regulatsioon direktiivi artikli 3 lõikes 1, mille kohaselt peab tööandja
esitama pädevale ametiasutusele teabe töötajate esindajatega peetud
konsultatsioonide kohta (mitte otseselt kokkuleppe kohta).*46
TLS § 892
kohaselt peab tööandja enne töölepingute kollektiivset lõpetamist konsulteerima
töötajate esindajatega sihiga jõuda kokkuleppele küsimustes, kuidas
töölepingute lõpetamist vältida või lõpetamiste arvu vähendada ja lõpetamiste
tagajärgi leevendada ning kuidas toetada vabanevate töötajate tööotsinguid ja
ümber- või täiendusõpet.*47 Seega ka vastavalt TLS-le on töölepingute
kollektiivse lõpetamise korral töötajate ja tööandja vaheliste konsultatsioonid
eesmärk kokkuleppe sõlmimine. Seda ei saa aga seada töölepingute kollektiivse
lõpetamise eelduseks, sest TLS ei nõua, et kokkulepe igal juhul sõlmitakse. TLS
§ 893 lõike 1 punkt 5 kohustab tööandjat informeerima
tööinspektsiooni töötajate esindajatega toimunud konsultatsiooni tulemustest.
Vastavalt TLS § 892 lõikele 3 peab töötajatel olema võimalik tööandjaga
töölepingute kollektiivse lõpetamise küsimustes konsulteerida vähemalt 15
päeva.
Kui tööandja töötajate
esindajaid TLS §-s 892 ettenähtud korras ei informeeri ja nendega ei
konsulteeri, ei tohiks tööinspektsioon § 893 lõike 4
kohaselt töölepingute kollektiivseks lõpetamiseks kooskõlastust anda.*48 Töölepingute kollektiivne lõpetamine ilma
tööinspektsiooni kooskõlastuseta tuleb aga lugeda ebaseaduslikuks.*49 Lisaks sätestab ametiühingute seaduse § 263,
et tööandja poolt informeerimise või konsulteerimise kohustuse nõude rikkumise
eest karistatakse teda rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.
4. Pädeva ametiasutuse
informeerimine
ja selle asutuse pädevus
Euroopa
Liidu direktiivi 98/59/EÜ artikli 3 lõike 1 kohaselt teatavad tööandjad igast
kavandatavast kollektiivsest vallandamisest kirjalikult pädevale
ametiasutusele. See teade sisaldab kogu asjasse puutuvat informatsiooni
kavandatava kollektiivse vallandamise ning töötajate esindajatega peetud
konsultatsioonide kohta, sealhulgas kindlasti järgmist infot:
– vallandamise põhjused;
– vallandatavate
töötajate arv;
– töötajate
tavaline arv tööandja juures ning
– periood, mille jooksul
vallandamine toimub.
Tööandja
edastab pädevale ametiasutusele antud kirjalikust teatisest koopia töötajate
esindajatele, kes võivad pädevale ametiasutusele saata selle kohta omapoolseid
selgitusi (direktiivi art 3 lg 2). Direktiivi artikli 4 lõike 1 järgi jõustub
kavandatav kollektiivne vallandamine kõige varem 30 päeva pärast pädeva
ametiasutuse teavitamist. Liikmesriik võib volitada pädevat ametiasutust seda
perioodi lühendama.
Liikmesriigid
võivad sätestada, et kui kollektiivse vallandamise põhjuseks on ettevõtte
tegevuse lõpetamine kohtuotsuse alusel, siis peab tööandja pädevat ametiasutust
kirjalikult teavitama ainult viimase nõudmisel (art 3 lg 1). Niisuguse erandi
tegemine on põhjendatud eriti juhtudel, kui tööandja pankroti väljakuulutamise
tõttu on vaja töötajaid koheselt vallandada.
Lähtuvalt eeltoodud sättest on
Euroopa Kohus teinud otsuse kohtuasjas Dansk Metalarbejderforbund, acting on
behalf of John Lauge and Others v. L?nmodtagernes Garantifond.*50 Selles kohtuasjas esitas tööandja 2. novembril
1994 kohtule likvideerimisavalduse ja teatas kõikidele töötajatele, et nad on
vallandatud. Sama päeva õhtul lõpetas äriühing tegevuse. 8. novembril 1994 tegi
kohus otsuse äriühingu likvideerimise kohta tagasiulatuvalt alates 2.
novembrist 1994 (Taani õiguse kohaselt loetakse sellel kuupäeval saabunuks
mitmed maksejõuetuse tagajärjed). Tööandja ei teavitanud kollektiivsest
vallandamisest pädevat ametiasutust, sest vallandamise põhjustas kohtule
esitatud likvideerimisavaldus. Tööandja kohustused ülevõtnud tagatisfondi
arvates oli äriühing maksejõuetuse tõttu likvideerimisel juba kohtule avalduse
esitamise päeval, sest kohus tegi likvideerimisotsuse tagasiulatuvalt. Töötajad
leidsid, et tööandja oleks siiski pidanud pädevat ametiasutust teavitama, sest
vallandamine toimus enne likvideerimisotsuse tegemist, ning nõudsid vastavalt
siseriiklikule seadusele hüvitisena 30 päeva töötasu.
Euroopa Kohus leidis, et
pädeva ametiasutuse informeerimise kohustusest tehtud erandit ettevõtte
tegevuse lõpetamisel kohtuotsuse alusel tuleb direktiivi eesmärgist lähtuvalt
tõlgendada kitsalt. Direktiiv sätestab selgelt, et niisugusel juhul ei või
ettevõtte tegevuse lõpetamine ega kollektiivne vallandamine toimuda enne
kohtuotsuse tegemist. Seega antud kohtuasjas direktiivis sätestatud erandit
kohaldada ei saa, vaatamata sellele, et otsus äriühingu likvideerimise kohta
oli tehtud tagasiulatuvalt.
Seega peab tööandja enne iga
kollektiivset vallandamist põhjustava otsuse tegemist analüüsima selle
tagajärgi ning kohaldama seaduses ettenähtud protseduurireegleid. Käsitletud
kaasuses ei oleks tööandja tohtinud likvideerimisavalduse esitamise päeval
töötajatele töölepingute lõpetamisest teatada, vaid oleks pidanud ära ootama
kohtuotsuse äriühingu tegevuse lõpetamise kohta. Niisugusel juhul oleks olnud
tema tegevus direktiiviga kooskõlas.
Direktiiv
98/59/EÜ annab pädevale ametiasutusele õiguse kollektiivne vallandamine
peatada. Nagu eespool öeldud, ei või direktiivi artikli 4 lõike 1 kohaselt
kollektiivset vallandamist läbi viia enne 30 päeva möödumist pädeva
ametiasutuse teavitamisest, rikkumata seejuures töölepingu lõpetamisest
etteteatamise korda. Liikmesriigid võivad anda pädevale ametiasutusele õiguse
nimetatud perioodi lühendada. Selle ajavahemiku jooksul püüab pädev ametiasutus
leida laheduse kavandatava kollektiivse vallandamisega tekkivatele
probleemidele (direktiivi art 4 lg 2).
Kui
direktiivi artikli 4 lõikes 1 ettenähtud periood on lühem kui 60 päeva, võivad
liikmesriigid volitada pädevat ametiasutust seda perioodi pikendama kuni 60
päevani teatise kättesaamisest arvates, kui kavandatava kollektiivse
vallandamisega tekkivaid probleeme ei suudeta tõenäoliselt esialgse perioodi
jooksul lahendada.*51 Tööandjale peab pikendamisest ja selle põhjustest
teatama enne lõikes 1 ettenähtud 30 päeva möödumist (direktiivi art 4 lg 3).
Eeltoodud sätteid ei pea liikmesriigid kohaldama, kui kollektiivne vallandamine
tuleneb ettevõtte tegevuse lõpetamisest kohtuotsuse alusel (direktiivi art 4 lg
4).
Direktiiv ei täpsusta,
millised on need probleemid, mis võivad kollektiivse vallandamisega seoses
tekkida. Pädeva ametiasutuse õigus kollektiivse vallandamise toimumise aega
edasi lükata on vajalik vabanevate töötajate töölepaigutamiseks, nende ümber-
ja täiendõppe korraldamiseks jms.*52
Direktiiv pädeva ametiasutuse
mõistet ei selgita, sest eri riikides võivad tööhõiveküsimustega tegeleda
erinevad organid. Riigiti on pädeva ametiasutuse funktsioonid antud eri
asutustele (nt tööturuametile, tööametile, tööministrile, tööinspektsioonile
jne).*53 Euroopa Liidu liikmesriikides on pädeva ametiasutuse
informeerimise kohustus ja pädevus reguleeritud küllaltki sarnaselt. Üksikuid
lahknevusi on ametiasutusele esitatava teabe sisus, kuid üldiselt on Euroopa
Liidu liikmesriigid lähtunud direktiivis 98/59/EÜ kehtestatust.*54
Eesti TLS § 983
lõike 1 kohaselt peab tööandja töölepingute kollektiivseks lõpetamiseks
taotlema tööandja asu- või elukohajärgse tööinspektsiooni kooskõlastust. Selleks peab ta esitama taotluse, kus
märgitakse järgmised andmed:
1) töölepingute kollektiivse lõpetamise põhjused;
2) töötajad,
kellega kavatsetakse töölepingud lõpetada (nimed ja arv);
3) töötajate
arv ettevõttes;
4) ajavahemik,
mille jooksul kavatsetakse töölepingud lõpetada;
5) töötajate esindajatega toimunud
konsultatsiooni tulemused.
Taotluse
koopia edastatakse töötajate esindajatele, kellel on õigus esitada
tööinspektsioonile asjassepuutuvaid märkusi (TLS § 983 lg 2). Kui juriidilisest
isikust tööandja tegevus lõpetatakse kohtuotsuse alusel, peab tööandja
kavandatavast kollektiivsest töölepingute lõpetamisest teavitama
tööinspektsiooni viimase nõudmisel (TLS § 983 lg 2).
Vastavalt
TLS § 983 lõikele 4 kooskõlastab tööinspektsioon töölepingute
kollektiivse lõpetamise, kui tööandja on järginud TLS-s sätestatud nõudeid.
Eelkõige peab tööinspektsioon kontrollima, kas tööandja on töötajate esindajaid
nõuetekohaselt informeerinud ja nendega konsulteerinud. Pärast
tööinspektsioonilt kooskõlastuse saamist võib tööandja hakata töötajate
töölepinguid lõpetama, kui kooskõlastuse saamisest on möödunud 30 päeva (TLS §
983
lg 5).
Kui
töölepingute lõpetamisega seonduvaid probleeme ei suudeta õigeaegselt
lahendada, võib töötajate esindaja eelnimetatud 30-päevast perioodi kuni
30 päeva võrra pikendada (TLS § 983 lg 6). Analoogiline õigus
koondamise algus edasi lükata oli töötajate esindajal ka varem kehtinud TLS §
98 kohaselt ning sarnase õiguse annab töötajate esindajale ka TUIS § 6 lõike 1
punkt 3. Nimetatud sätte kohaselt on usaldusisikul teda volitanute nimel õigus
„peatada töölepingu lõpetamine koondamise tõttu töölepingu seaduse § 893 lõikes 6 toodud
tingimustel“. Jääb arusaamatuks, miks on usaldusisikul selline õigus vaid
töölepingu lõpetamisel koondamise tõttu. Kuna selles küsimuses pole TLS § 983 lõige 6 ja TUIS § 6
lõike 1 punkt 3 omavahel kooskõlas, tuleks lähtuvalt töötajale soodsama sätte
kohaldamise põhimõttest niisuguses olukorras aluseks võtta TLS regulatsioon.
Problemaatiline
on samuti see, et direktiivi 98/59/EÜ kohaselt on töölepingute lõpetamise
alguse edasilükkamise õigus pädeval ametiasutusel, TLS-i kohaselt aga töötajate
esindajatel. TLS ei anna töötajatele direktiiviga võrreldes võrdväärset
kaitset, sest väga paljudel juhtudel pole Eesti tööandjate juures töötajate
esindajaid valitud ning seega pole võimalik töölepingute lõpetamise algust
edasi lükata, ehkki suure hulga töötajate vallandamisega seoses võivad tekkida
tõsised probleemid. Kohtuasjas Komisjon vs. Itaalia*55 leiab Euroopa Kohus, et
pädeva ametiasutuse teavitamise kohustuse ja selle asutuse pädevuse
reguleerimisel ei piisa kollektiivlepingutes sätestatust, sest
kollektiivlepinguga ei saa anda pädevale ametiasutusele õigust vallandamine
peatada. Järelikult tuleb see kohustus kehtestada kõrgemalseisvate
õigusaktidega.
Kuigi TLS ei sätesta tööandja
vastutust juhul, kui tööandja tööinspektsioonilt töölepingute kollektiivseks
lõpetamiseks kooskõlastust ei taotle, tuleb niisugusel juhul lugeda
töölepingute lõpetamist ebaseaduslikuks.*56
Märkused:
1 RT 1992, 15/16, 241; 2003, 13, 69.
2 EÜT L 225, 12.08.1998, lk 16–21.
3 Parandatud ja täiendatud Euroopa
Nõukogu sotsiaalharta ratifitseerimise seadus. – RT II 2000, 15, 93.
4 EÜT L 48, 22.02.1975, lk 29–30.
5 EÜT L 245, 26.08.1992, lk 3–5.
6 R. Nielsen. Employers’ Prerogatives –
in a European and Nordic Perspective. Copenhagen: Handelsh?jskolens Forlag,
1996, lk 142.
7 Töötajate õiguslik seisund
kollektiivse vallandamise korral on rahvusvahelisel tasandil reguleeritud 1982.
aastal vastuvõetud ILO konventsiooni nr 158 „Töösuhete lõpetamise kohta
tööandja algatusel“ ja samanimelise soovituse nr 166 3. osaga „Lisasätted
töölepingu lõpetamise kohta majanduslikel, tehnoloogilistel, struktuurilistel
või muudel sarnastel põhjustel“. Kuna ILO aktid kehtestavad töölepingute
kollektiivse lõpetamise kohta tunduvalt üldisemad reeglid kui vastavasisuline
Euroopa Liidu direktiiv, siis neid käesolevas artiklis ei käsitleta.
8 Ingl k collective redundancies.
9 Vt M. Muda. Töötajate õiguste kaitse
tööandja tegevuse ümberkorraldamisel. Dissertationes iuridicae universitatis Tartuensis 5. Tartu: TÜ Kirjastus, 2001, lk 18–20.
10 Direktiivi 98/59/EÜ artikli 5
kohaselt ei mõjuta direktiiv liikmesriikide õigust kohaldada või kehtestada
töötajatele soodsamaid õigus- ja haldusnorme või soodustada või võimaldada
töötajatele soodsamate kollektiivlepingute kohaldamist.
11 Ingl k establishment.
12 R. Blanpain. European Labour Law. 9.
tr. Hague, London, New York: Kluwer Law International, 2003, lk 504. Näiteks
Belgia kollektiivseid vallandamisi reguleeriv riiklik kollektiivleping kehtib
nn tehniliste üksuste suhtes, s.o majandusüksuste suhtes, kus töötab aasta enne
vallandamist keskmiselt rohkem kui 20 töötajat. Iirimaa tööhõive kaitse seaduse
kohaselt tähendab „ettevõte“ kohta, kus töötajad töötavad. Taanis loetakse
ettevõtteks üksust, mis toodab, ostab või müüb kaupa või teenuseid (nt töökoda,
vabrik, laevatehas, tsehh, kontor või kauplus) ning millel on juhtkond, kes
võib iseseisvalt laiaulatuslikke vallandamisi läbi viia. Ettevõtteks loetakse
ka filiaale ning teisi üksusi, millel on sarnased sidemed emaettevõttega, isegi
kui filiaali juhtkond ei tohi ise vallandamist korraldada. Vt M. Muda (viide 9), lk 23.
13 Kohtuasi C-449/93, 07.12.1995. – EKL,
1995, I-4291.
14 Ingl k unit.
15 C. Barnard. EC Employment Law. 2.
tr. European Law Series. Oxford EC Law Library. Oxford University Press, 2000,
lk 495.
16 B. Bercusson. European Labour Law.
Butterworths, 1996, lk 233.
17 RT I 2002, 35, 216; 2003, 13, 64.
18 RT I 1995, 26–28, 355; 2003, 18, 100.
19 RT I 2001, 81, 478; 2002, 53, 336.
20 M. Muda. Collective Redundancies. –
Juridica International, 1998 (3), lk 119.
21 Kohtuasi 284/83, 12.02.1985. – EKL,
1985, 553.
22 Eesti kontekstis tuleb siiski silmas
pidada, et töötajapoolne töölepingu ülesütlemine peab toimuma kirjalikus
vormis.
23 B. Bercusson (viide 16), lk 224.
24 N. Burrows, J. Mair. European Social
Law. European Law Series. Chichester, New York, Brisbane, Toronto, Singapore:
John Wiely & Sons, 1996, lk 215.
25 R. Blanpain (viide 12), lk 503.
26 Vt direktiivi artikli 3 lõige 1 ja
artikli 4 lõige 4.
27 RT 1992, 31, 403; I 2002, 44, 284.
28 Analoogiline regulatsioon on
sätestatud ka 1. jaanuaril 2004 jõustuvas PankrS-s (§ 129). – RT I 2003, 17,
95.
29 TLS § 78 lõike 1 punktide 1 ja 3
kohaselt on tööandja kohustatud töötajale töölepingu lõpetamisest ette teatama
ettevõtte, asutuse või muu organisatsiooni likvideerimisel vähemalt 2 kuud ning
koondamisel sõltuvalt töötaja tööstaa?ist vähemalt 2–4 kuud.
30 TLS § 90 lõike 1 punkti 1 kohaselt on
tööandja kohustatud maksma töötajatele töölepingu lõpetamisel ettevõtte,
asutuse või muu organisatsiooni likvideerimise ja töötajate koondamise tõttu
sõltuvalt töötaja hüvitust tööstaa?ist vähemalt 2–4 kuu keskmise palga
ulatuses.
31 RT I 2001, 59, 359; 2002, 111, 663.
32 Töötukassast väljamaksete tegemise
korda tööandja maksejõuetuse puhul regeleerivad TKS §-d 19–22.
33 I.-M.
Orgo. Töölepingu seaduse kommentaarid. – Tööõigus. Näidised
ja kommentaarid. Kommentaaride
ja näidiste autorid M. Muda, I.-M. Orgo, T. Rohtla, H. Siigur, H. Toomla, M.
Tropp. Tallinn: Käsiraamatute kirjastus, 2003, lk 176.
34 Vt
M. Muda (viide 9), lk 153–169.
35 M. Weiss. Workers Participation in the
European Union. – P. Davies, A. Lyon-Caen, S. Sciarra, S. Simitis. European
Community Labour Law: Principles and Perspectives. Oxford: Clarendon Press,
1996, lk 218–219.
36 Kohtuasi C-383/92, 8.06.1994. – EKL,
1994, I-2479.
37 RT 1993, 40, 595; 2002, 111, 663.
38 RT I 2000, 57, 372; 2002, 63, 387.
39 Selline kohustus lasub tööandjal ka
AÜS § 22 järgi.
40 Eestis kuulub ametiühingutesse 14%
töötajatest. Vt J. Antila, P.
Ylöstalo. Working Life Barometer in the Baltic Countries
2002. Labour Policy Studies, nr 247. Ministry of Labour, Finland, 2003, lk 68.
41 Pädeva ametiasutuse informeerimise
kohustust ja pädevust analüüsitakse allpool.
42 Vt täpsemalt M. Muda (viide 9), lk
39–41.
43 Analoogiliselt direktiiviga 98/59/EÜ
kohustab TLS töötajate esindajaid teavitama töölepingu lõpetamise hüvitiste
arvutamise meetodist, sest töö- või kollektiivlepinguga võib töötajale ette
näha soodsama hüvitise arvutamise viisi, kui on sätestatud TLS-s.
44 R. Blanpain (viide 12), lk 505.
45 B. Bercusson (viide 16), lk 229.
46 Euroopa Liidu liikmesriikides
määratakse konsultatsioonide toimumise aeg ja protseduur kindlaks
kollektiivlepingute jm pooltevaheliste kokkulepetega. Tööandja kohustus enne
kollektiivse vallandamise läbiviimist töötajate esindajatega konsulteerida
tagab töötajatele küllaltki efektiivse kaitse. Sageli sõlmitakse pärast
konsultatsioone kokkuleppe, mille järgi on tööandja kohustatud korraldama
töötajate ümberõpet, aitama neid uue töökoha otsimisel või abistama
ettevõtlusega alustamisel. Seega tööandja õigus vallandada on väga tihti seotud
töötaja õigusega saada uus töökoht. Vt Transformation of Labour and Future of
Labour Law in Europe: Final Report. European Commission, Directorate-General
for Employment, Industrial Relations and Social Affairs. Luxembourg: Office for
Official Publications of the European Communities, 1999, lk 21.
47 Tööandja konsulteerimiskohustus on
sätestatud samuti AÜS § 22 lõike 2 punktis 1, mille järgi enne töötajatega
majanduslikel põhjustel töölepingu lõpetamisel otsuse tegemist konsulteerib
tööandja ametiühingute valitud esindajatega, sealhulgas kollektiivsete
koondamiste puhul koondamise põhjuse, koondatavate töötajate väljaselgitamise,
koondamisega seotud küsimuste lahendamise ja tagajärgede leevendamise üle
vastavalt tööseadustes sätestatule.
48 TLS § 893 lõige 4 sätestab, et
tööinspektsioon kooskõlastab töölepingute kollektiivse lõpetamise, kui tööandja
on järginud TLS-s selle kohta sätestatud nõudeid.
49 Vt
I.-M. Orgo (viide 33), lk 174.
Kohtuasi C-250/97, 17.12.1998. – EKL 1998, I-8737.
51 Liikmesriik võib anda pädevale
ametiasutusele ka suuremad volitused.
52 R. Blanpain (viide 12), lk 507.
53 C. Barnard. EC Employment Law. Revised
Edition. John Wiely & Sons: European Law Series, 1996, lk 391.
54 Vt M. Muda (viide 9), lk 54–55 ja
58–59.
55 Kohtuasi 91/81, 08.06.1982. – EKL
1982, 2133.
56 Sarnane regulatsioon kehtib nt ka
Saksamaal. Vt M. Muda (viide 9), lk 60–61.
1 RT 1992, 15/16, 241; 2003, 13, 69.
2 EÜT L 225, 12.08.1998, lk 16–21.
3 Parandatud ja täiendatud Euroopa
Nõukogu sotsiaalharta ratifitseerimise seadus. – RT II 2000, 15, 93.
4 EÜT L 48, 22.02.1975, lk 29–30.
5 EÜT L 245, 26.08.1992, lk 3–5.
6 R. Nielsen. Employers’ Prerogatives –
in a European and Nordic Perspective. Copenhagen: Handelsh?jskolens Forlag,
1996, lk 142.
7 Töötajate õiguslik seisund
kollektiivse vallandamise korral on rahvusvahelisel tasandil reguleeritud 1982.
aastal vastuvõetud ILO konventsiooni nr 158 „Töösuhete lõpetamise kohta
tööandja algatusel“ ja samanimelise soovituse nr 166 3. osaga „Lisasätted
töölepingu lõpetamise kohta majanduslikel, tehnoloogilistel, struktuurilistel
või muudel sarnastel põhjustel“. Kuna ILO aktid kehtestavad töölepingute
kollektiivse lõpetamise kohta tunduvalt üldisemad reeglid kui vastavasisuline
Euroopa Liidu direktiiv, siis neid käesolevas artiklis ei käsitleta.
8 Ingl k collective redundancies.
9 Vt M. Muda. Töötajate õiguste kaitse
tööandja tegevuse ümberkorraldamisel. Dissertationes iuridicae universitatis Tartuensis 5. Tartu: TÜ Kirjastus, 2001, lk 18–20.
10 Direktiivi 98/59/EÜ artikli 5
kohaselt ei mõjuta direktiiv liikmesriikide õigust kohaldada või kehtestada
töötajatele soodsamaid õigus- ja haldusnorme või soodustada või võimaldada
töötajatele soodsamate kollektiivlepingute kohaldamist.
11 Ingl k establishment.
12 R. Blanpain. European Labour Law. 9.
tr. Hague, London, New York: Kluwer Law International, 2003, lk 504. Näiteks
Belgia kollektiivseid vallandamisi reguleeriv riiklik kollektiivleping kehtib
nn tehniliste üksuste suhtes, s.o majandusüksuste suhtes, kus töötab aasta enne
vallandamist keskmiselt rohkem kui 20 töötajat. Iirimaa tööhõive kaitse seaduse
kohaselt tähendab „ettevõte“ kohta, kus töötajad töötavad. Taanis loetakse
ettevõtteks üksust, mis toodab, ostab või müüb kaupa või teenuseid (nt töökoda,
vabrik, laevatehas, tsehh, kontor või kauplus) ning millel on juhtkond, kes
võib iseseisvalt laiaulatuslikke vallandamisi läbi viia. Ettevõtteks loetakse
ka filiaale ning teisi üksusi, millel on sarnased sidemed emaettevõttega, isegi
kui filiaali juhtkond ei tohi ise vallandamist korraldada. Vt M. Muda (viide 9), lk 23.
13 Kohtuasi C-449/93, 07.12.1995. – EKL,
1995, I-4291.
14 Ingl k unit.
15 C. Barnard. EC Employment Law. 2.
tr. European Law Series. Oxford EC Law Library. Oxford University Press, 2000,
lk 495.
16 B. Bercusson. European Labour Law.
Butterworths, 1996, lk 233.
17 RT I 2002, 35, 216; 2003, 13, 64.
18 RT I 1995, 26–28, 355; 2003, 18, 100.
19 RT I 2001, 81, 478; 2002, 53, 336.
20 M. Muda. Collective Redundancies. –
Juridica International, 1998 (3), lk 119.
21 Kohtuasi 284/83, 12.02.1985. – EKL,
1985, 553.
22 Eesti kontekstis tuleb siiski silmas
pidada, et töötajapoolne töölepingu ülesütlemine peab toimuma kirjalikus
vormis.
23 B. Bercusson (viide 16), lk 224.
24 N. Burrows, J. Mair. European Social
Law. European Law Series. Chichester, New York, Brisbane, Toronto, Singapore:
John Wiely & Sons, 1996, lk 215.
25 R. Blanpain (viide 12), lk 503.
26 Vt direktiivi artikli 3 lõige 1 ja
artikli 4 lõige 4.
27 RT 1992, 31, 403; I 2002, 44, 284.
28 Analoogiline regulatsioon on
sätestatud ka 1. jaanuaril 2004 jõustuvas PankrS-s (§ 129). – RT I 2003, 17,
95.
29 TLS § 78 lõike 1 punktide 1 ja 3
kohaselt on tööandja kohustatud töötajale töölepingu lõpetamisest ette teatama
ettevõtte, asutuse või muu organisatsiooni likvideerimisel vähemalt 2 kuud ning
koondamisel sõltuvalt töötaja tööstaa?ist vähemalt 2–4 kuud.
30 TLS § 90 lõike 1 punkti 1 kohaselt on
tööandja kohustatud maksma töötajatele töölepingu lõpetamisel ettevõtte,
asutuse või muu organisatsiooni likvideerimise ja töötajate koondamise tõttu
sõltuvalt töötaja hüvitust tööstaa?ist vähemalt 2–4 kuu keskmise palga
ulatuses.
31 RT I 2001, 59, 359; 2002, 111, 663.
32 Töötukassast väljamaksete tegemise
korda tööandja maksejõuetuse puhul regeleerivad TKS §-d 19–22.
33 I.-M.
Orgo. Töölepingu seaduse kommentaarid. – Tööõigus. Näidised
ja kommentaarid. Kommentaaride
ja näidiste autorid M. Muda, I.-M. Orgo, T. Rohtla, H. Siigur, H. Toomla, M.
Tropp. Tallinn: Käsiraamatute kirjastus, 2003, lk 176.
34 Vt
M. Muda (viide 9), lk 153–169.
35 M. Weiss. Workers Participation in the
European Union. – P. Davies, A. Lyon-Caen, S. Sciarra, S. Simitis. European
Community Labour Law: Principles and Perspectives. Oxford: Clarendon Press,
1996, lk 218–219.
36 Kohtuasi C-383/92, 8.06.1994. – EKL,
1994, I-2479.
37 RT 1993, 40, 595; 2002, 111, 663.
38 RT I 2000, 57, 372; 2002, 63, 387.
39 Selline kohustus lasub tööandjal ka
AÜS § 22 järgi.
40 Eestis kuulub ametiühingutesse 14%
töötajatest. Vt J. Antila, P.
Ylöstalo. Working Life Barometer in the Baltic Countries
2002. Labour Policy Studies, nr 247. Ministry of Labour, Finland, 2003, lk 68.
41 Pädeva ametiasutuse informeerimise
kohustust ja pädevust analüüsitakse allpool.
42 Vt täpsemalt M. Muda (viide 9), lk
39–41.
43 Analoogiliselt direktiiviga 98/59/EÜ
kohustab TLS töötajate esindajaid teavitama töölepingu lõpetamise hüvitiste
arvutamise meetodist, sest töö- või kollektiivlepinguga võib töötajale ette
näha soodsama hüvitise arvutamise viisi, kui on sätestatud TLS-s.
44 R. Blanpain (viide 12), lk 505.
45 B. Bercusson (viide 16), lk 229.
46 Euroopa Liidu liikmesriikides
määratakse konsultatsioonide toimumise aeg ja protseduur kindlaks
kollektiivlepingute jm pooltevaheliste kokkulepetega. Tööandja kohustus enne
kollektiivse vallandamise läbiviimist töötajate esindajatega konsulteerida
tagab töötajatele küllaltki efektiivse kaitse. Sageli sõlmitakse pärast
konsultatsioone kokkuleppe, mille järgi on tööandja kohustatud korraldama
töötajate ümberõpet, aitama neid uue töökoha otsimisel või abistama
ettevõtlusega alustamisel. Seega tööandja õigus vallandada on väga tihti seotud
töötaja õigusega saada uus töökoht. Vt Transformation of Labour and Future of
Labour Law in Europe: Final Report. European Commission, Directorate-General
for Employment, Industrial Relations and Social Affairs. Luxembourg: Office for
Official Publications of the European Communities, 1999, lk 21.
47 Tööandja konsulteerimiskohustus on
sätestatud samuti AÜS § 22 lõike 2 punktis 1, mille järgi enne töötajatega
majanduslikel põhjustel töölepingu lõpetamisel otsuse tegemist konsulteerib
tööandja ametiühingute valitud esindajatega, sealhulgas kollektiivsete
koondamiste puhul koondamise põhjuse, koondatavate töötajate väljaselgitamise,
koondamisega seotud küsimuste lahendamise ja tagajärgede leevendamise üle
vastavalt tööseadustes sätestatule.
48 TLS § 893 lõige 4 sätestab, et
tööinspektsioon kooskõlastab töölepingute kollektiivse lõpetamise, kui tööandja
on järginud TLS-s selle kohta sätestatud nõudeid.
49 Vt
I.-M. Orgo (viide 33), lk 174.
51 Liikmesriik võib anda pädevale
ametiasutusele ka suuremad volitused.
52 R. Blanpain (viide 12), lk 507.
53 C. Barnard. EC Employment Law. Revised
Edition. John Wiely & Sons: European Law Series, 1996, lk 391.
54 Vt M. Muda (viide 9), lk 54–55 ja
58–59.
55 Kohtuasi 91/81, 08.06.1982. – EKL
1982, 2133.
56 Sarnane regulatsioon kehtib nt ka
Saksamaal. Vt M. Muda (viide 9), lk 60–61.